miércoles, 25 de mayo de 2011

Fotografías de la presentación de Clara Janés en el Club Faro


Como ya anunciamos en su momento en este blog, el pasado 2 de mayo, Antonio ejerció de presentador de la traductora y poeta Clara Janés, que vino a Vigo para hablar sobre su reciente libro Viaje a los dos orientes. Durante el acto, celebrado en el Auditorio Municipal do Areal y que resultó un éxito de asistencia, Antonio alabó la actividad traductora de Janés, pero se centró en especial en su obra poética, una obra en la que, en la opinión de Antonio, “desde el yo femenino, la poesía se manifiesta en todo lo que hace. Incluso cuando calla, habla o escucha desprende una poesía callada y elocuente a la vez. La lírica vive en cada línea que escribe, sea cual sea el género que acomete”. Para Antonio, la literatura de Janés no sólo es de bella factura lingüística, sino que es fundamentalmente una literatura arriesgada que “expresa lo esencial de lo cotidiano y hace de la poesía, por todo lo que representa, el eje de su vida”. Antonio observa en los versos de Clara Janés, influidos por los de su admirado Vladimír Holan, “una desnudez poética, sintetizadora, intuitiva que cautiva al lector, se posa dentro de su ser y le exige, al mismo tiempo, una actitud spiritual abierta a los conceptos que las palabras van encadenando”.

Y cautivado quedó Antonio desde que, en 1984, se topó por vez primera con la poesía de Janés a través de su poemario Vivir, que en su intervención describió como “complejo pero lleno de amor por la vida, por el descubrimiento de nuevos caminos”. Y su interés por la obra de esta mujer entrañable que vive la poesía en su vida diaria y en su relación con los demás continúa vivo desde entonces, por lo que para Antonio fue un placer compartir mesa con ella en el marco del Club Faro. El libro sobre el que charló Clara Janés esa noche fue Viaje a los dos orientes, su más reciente publicación, un viaje que, a través de la palabra, nos acerca a culturas como la turca, la hindú o la japonesa. El volumen incluye una serie de artículos aparecidos en prensa que Janés ha adaptado para esta edición. Antonio describió sus páginas como poseedoras de “una viveza increíble, llenas de sol, de jardines, de ruiseñores. Páginas que huelen, que reflejan el cielo, que alcanzan una variedad cromática muy rica”. Son páginas escritas en prosa, sí, pero están “trufadas de poesía: la de quien escribe y la de los diversos poetas turcos, persas, sirio-libaneses” que Janés ha traducido al castellano. Viaje a los dos orientes es, como Antonio subrayó antes de dar la palabra a Clara Janés, que deleitó al auditorio con su personal visión de la literatura y de la experiencia vital, es “un libro para viajar con la mente y el corazón”.

A continuación, ofrecemos algunas fotografías sacadas durante el acto.