miércoles, 22 de marzo de 2017

REMUÍÑO DE LIBROS (17) "As palabras feridas", de Jordi Sierra i Fabra






TÍTULO: As palabras feridas.

AUTOR:  Jordi Sierra i Fabra.

EDITORIAL: Galaxia. COLECCIÓN: Costa Oeste.




A editorial Galaxia achégalles aos lectores mozos esta engaiolante novela  de Jordi Sierra i Fabra, autor destacado, recoñecido e comprometido dentro da LIX e que grazas a Xesús Domínguez Dono podemos ler na nosa lingua.
   
    A partir dunha estrutura que lembra o estilo das secuencias cinematográficas, o autor vai desenvolvendo a historia de Li Huan, o protagonista de 18 anos que, ao longo dos 37 capítulos, máis un intermedio e un final, descubrirá o verdadeiro valor das palabras ditas, lidas, escoitadas, silenciadas, lembradas e mesmo, imaxinadas, nunha sociedade libre e equitativa.
Jordi Sierra i Fabra (Foto de Francesc Gómez)
     
     Todo comeza cando Li Huan é destinado a facer o servizo militar nunha zona afastada e inhóspita, onde se atopa un campo de prisioneiros. A súa función, ademais de ser o censor do campo, será a de vixiar a un dos presos máis perigosos, o 139, un vello profesor e poeta disidente, que cre na dignidade humana a través  do coñecemento e do libre pensamento.
      
     O feito de que estea sustentada en diálogos directos, cunha prosa clara, á vez que poética e guiados por un narrador omnisciente, permite que o lector siga o protagonista na súa viaxe iniciática cara á verdade e á madurez. Esta queda ben reflectida no emotivo e tenro final.
      
          As palabras feridas é unha novela dura, real, tenra e moi atraente que homenaxea a palabra e todo o que o seu uso ou prohibición conleva. É unha novela humanista que pon de relevo aos lectores mozos a realidade que, por desgraza, moitas sociedades están a padecer en nome de falsas crenzas e ideoloxías que só buscan autómatas e non habitantes pensantes.


                                                                                             ALBA  PIÑEIRO        


                                                       

lunes, 20 de marzo de 2017

EL LEGADO MUSICAL DE CHUCK BERRY (1926-2017)

El pasado sábado 18 de marzo me enteré del fallecimiento del gran Chuck Berry, que me cogió desprevenido porque no hacía mucho había leído que estaba trabajando en un nuevo álbum. Desde que escuché una de sus canciones por primera vez, a través de los Beatles, cuando no tenía más de once o doce años, he sido un admirador incondicional del rockero de St. Louis, sin duda uno de los mejores, más innovadores, influyentes y creativos de los pioneros del rock que irrumpieron en la escena musical estadounidense a mediados de los años 50 y que ayudaron a cambiar para siempre el panorama de la música popular del siglo XX. Mi padre, que me conoce bien, sabe de mi adoración por Berry, y por eso me ha pedido una breve contribución acerca de su figura para Versos e aloumiños. Así pues, he grabado el siguiente vídeo, que dura poco más de diez minutos, en el que repaso lo que la música de Chuck Berry ha significado para mí. Podéis verlo aquí mismo:




Las grabaciones completas de Chuck Berry (Bear Family)
Como nota final, animo a quienes vean el vídeo a que se introduzcan en el universo musical de Berry. Yo tengo prácticamente todos los discos que grabó, pero una recopilación que contenga sus grandes clásicos de los 50 y 60 ("Johnny B. Goode", "Sweet Little Sixteen", "Memphis, Tennessee", "Carol", "No Particular Place to Go", etc.), con Johnnie Johnson al piano en muchos de ellos, puede funcionar muy bien como introducción a su música. Quienes sean fans acérrimos, como yo, no pueden dejar de tener la monumental caja que la Bear Family acaba de publicar y que presenta todas sus grabaciones en order cronológico. Por último, el siguiente concierto, grabado en Londres en los años 70 por la BBC, nos da una idea de la presencia que Berry tenía sobre el escenario. R.I.P. Chuck Berry, Mr. Rock'n'Roll.



                                                   ANTÓN GARCÍA-FERNÁNDEZ

sábado, 18 de marzo de 2017

ESCAPARATE POÉTICO (XCVIII) Elsa López






                        ELSA  LÓPEZ  ( Fernando Poo. Guinea Ecuatorial, 1943)


                               
                               1


Sobre mis hombros colocaron dos alas de metal.
Dos alas de metal blanco.
Debajo un valle de cemento
y el sol por el oeste al declinar el día.

Elsa López


                     3

Nadie canta esta canción.
Pero la voz de Jacques Brel
atraviesa las paredes del hotel Schipol A4
al oeste de la ciudad de Amsterdam.

El calor de las sábanas
asciende hasta los párpados
y afuera, en la noche de febrero,
el hielo se apodera de las nubes
y de las carreteras.

Probablemente ya no quede ni rastro
de aquellos marineros
y las putas se hielen de frío
bajo los puentes de la vieja ciudad.


               4

Sobre la blanca sábana
el cuerpo desnudo de una mujer.
El cuerpo triste de una mujer
sobre las blancas sábanas.



                       23

Así llega la tarde.
El sol sobre la espalda sin una nube,
sin un gesto que delate el vacío
que lentamente se va apropiando de mi pecho.
Ni una sombra.
Ni un leve movimiento que indique la derrota.
Solo el frío de los dedos y la punta de los dedos.
Y los labios ateridos cerrados a la voz y sus cadencias.

Presentación do libro. (Foto do blog "El Apurón")
(La nada empuja al sol hacia el final del mundo.
Solo cinco testigos para un hecho tan nimio)



                           30

¡Qué extraño sopor el de la muerte!
¡Qué extraño resplandor el de la vida!
¡Qué misteriosa la nada en su blancura!
¡Qué fría desde la distancia de la luz y los ojos!
¡Qué hermosa en su desnudez y en su desprecio!
¡Qué dolorosamente vacía!




(Do libro Viaje a la nada, editado por Ediciones Hiperión. 2016)

jueves, 16 de marzo de 2017

MANUEL VEIGA TABOADA FÁLANOS NO SEU NOVO ARTIGO DALGÚNS ASUNTOS QUE NOS PODEN AFASTAR DA CULTURA



Unha das características máis importantes dos artigos que escribe Manuel Veiga Taboada é a súa orixinalidade. Orixinalidade que vén dada polos temas que toca e polo enfoque que dá aos mesmos.

     Ben se ve que Manuel Veiga é unha persoa cunha capacidade analítica enorme. E as súas análises son, como mínimo, moi singulares e dunha reflexión que nunca deixa de sorprender. Os temas son na súa escrita fascinantes polos diversos enfoques cos que os trata.

     Textos intelixentes que sorprenden. Textos que interesan  polo que din e polo que non din. Textos que o lectorado atento capta e que o fai sentirse gratificado diante do que le. Porque os artigos de Veiga Taboada sacoden e, ao tempo, acariñan. Porque son directos, á vez que abren novos camiños de ideas. Porque, en definitiva, están escritos dende a observación ao servizo do sentido común. Un pode discrepar do que afirma, mais sempre vai ter en conta o que le para facerse unha opinión de seu.


     Desfrutemos deste artigo de Manuel Veiga tan curioso coma lúcido.

Manuel Veiga Taboada no 1987 (Foto de Xan Carballa enviada polo autor)


Os traxes, o vocabulario e as clasificacións. Cousas que nos afastan da cultura

                                                                                                    Manuel Veiga Taboada



Un día, mentres falaba coa miña filla sobre algúns dos protagonistas da revolución francesa, detívenme e díxenlle: “Non che interesan, porque non che gusta a súa forma de vestir, verdade?”. De pronto, abriu os ollos e asentiu. Entón aproveitei para explicarlle que os radicais sans culottes popularizaran o uso do pantalón que hoxe nos parece tan normal.

     

     Ese día acertei, porque pensei en min mesmo. Eses cadros de xenerais ou de batallas, con vestimentas tan antigas, son o primeiro que ás veces nos distancia de feitos que, ben contados, poderían interesarnos.

     A ópera pode resultarnos desagradábel, a primeira vista, só porque observamos un corte de pelo estraño, unha nota demasiado sostida sen que coñezamos a razón e un ton xeral que nos parece absurdamente pomposo.

     


     Outro tanto sucede co vocabulario dos libros que chamamos clásicos. Ninguén fala así, dicimos. O mínimo que nos pode pasar é que nos resulten retóricos e mesmo incomprensíbeis.

     O 90% da historia literaria galega pode parecernos allea, simplemente porque o espazo ao que nos remite, o mundo rural, nos resulta xa descoñecido. Comprendemos mellor o termo “freeway” que o termo “guillada”. É para nós máis familiar xa unha autoestrada que unha vara acabada nun pincho, destinada a aguilloar o gando.

     Resúltanos difícil degustar algo se non comprendemos o seu contexto. E, moitas veces, o contexto é o que non nos explican. Tampouco se logra cunha introdución, por exemplo a un libro, porque en demasiadas ocasións o prologuista recorre a termos académicos aínda máis aburridos e difíciles de comprender que a historia que vén a continuación.

     Pero o contexto non só é necesario senón que é fundamental. E habería que engadir outra clave, a relación. Os feitos históricos, nos que se enmarca toda a cultura, ofrécensenos moitas veces –falo sobre todo do ensino– a través de clasificacións. O alumno encóntrase cunha lista de datos e acontecementos concretos que resulta difícil memorizar. Por que? Porque carece das claves que relacionan uns con outros. Relacionar é tamén interpretar e iso supoño que produce certo temor entre algúns dos planificadores da educación.

     Cústame comprender, por exemplo, por que os estudantes da ESO están obrigados a aprender a clasificación dos cargos administrativos do mundo medieval árabe (visir, cadí, etc.) pero en ningún lado se lles explica que esa cultura estaba nese momento máis desenvolvida que a nosa ou que, a través dela, nos chegou o tesouro da cultura grega, que aprenderán noutro capítulo, pero de modo completamente afastado.

     
Shakespeare no cinema. (Much Ado About Nothing. 1993)

     
     Eu estou a favor das adaptacións dos textos, sempre que se fagan ben, o mesmo que se pode dicir das traducións. Kenneth Branagh levou ao cine a Shakespeare e penso que foi un acerto. Trapiello, un experto en Cervantes, realizou unha boa adaptación do Quixote a unha lingua máis actual. E Baricco sintetizou unha Iliada, en prosa e sen as longas intervencións dos deuses, pero que sen embargo é capaz de achegarnos as claves de Homero e da súa época.

     
     Hai máis ou menos un século, os expertos acostumaban a laiarse de que os alumnos xa non podían ler os textos clásicos na súa lingua orixinal, o grego e o latín.

          Nunca me gustou esa queixa continua dalgúns entendidos sobre a devaluación (real ou suposta) da cultura. Creo que no fondo son persoas que se resisten ao cambio. E a vida, a historia, é cambio constante. O importante é aprender do pasado, pero nese labor creo que a sacralización descontextualizadora non axuda.


martes, 14 de marzo de 2017

REMUÍÑO DE LIBROS (16) "As pescadoras", de Nadia Menotti







TÍTULO:  As pescadoras.


AUTORA DAS ILUSTRACIÓNS: Nadia Menotti


EDITORIAL: Kalandraka. Colección: MareMar.



As pescadoras é un fermoso e suxestivo álbum ilustrado que nos achega a editorial Kalandraka e que vén avalado por ter mención do xurado do VII Premio Internacional Compostela para álbums ilustrados. Xosé Ballesteros foi o encargado da adaptación do texto a partir dun conto popular hindú. E a ilustradora arxentina, Nadia Menotti, a responsable de crear todo un universo plástico- visual moi atraente para os lectores infantís.

     A partir dun argumento sinxelo, propio da tradición oral, pero non simple, descubrimos como as tres protagonistas do conto viven, traballan e mesmo se mimetizan co medio que as rodea.  
Nadia Menotti

     A excelente proposta de Nadia Menotti, que ten a súa orixe nun proxecto académico, é o produto de investigación e experimentación baseado na creación dos  personaxes, dos escenarios (onde destacan tanto a distribución do espazo coma a luz, necesarias para formar a atmosfera narrativa) e dos elementos simbólicos. Todos eles cobran vida grazas ao emprego de diversos materiais: madeira, tea, fíos…que axudan para narrar a historia das tres pescadoras. Cada personaxe está caracterizado de xeito individual, de aí que non precisan de ter rostro para identificarse.

     En definitiva, toda unha eclosión de sensacións olfactivas, visuais e sonoras que espertan a imaxinación e certa análise crítica ao formular, dun xeito sutil, a importancia do esforzo no traballo cotián, o respecto aos diferente gustos, a solidariedade e tolerancia co que consideramos distinto, pero que nunca debe ser excluínte.



                                                                                                                                             ALBA PIÑEIRO